<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Divine Consciousness &#8211; The Logopraxis Institute</title>
	<atom:link href="https://logopraxis-institute.online/category/divine-consciousness/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://logopraxis-institute.online</link>
	<description>The Word is the Lord</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Oct 2025 01:25:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-AU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/04/cropped-LP-BlueLogoWhitethumb-32x32.png</url>
	<title>Divine Consciousness &#8211; The Logopraxis Institute</title>
	<link>https://logopraxis-institute.online</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>7. Real Appearances As The Correspondences Of Consiousness</title>
		<link>https://logopraxis-institute.online/divine-consciousness-part-7-of-7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Logopraxis Content]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2021 22:33:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Divine Consciousness]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://logopraxis.online/?p=7643</guid>

					<description><![CDATA[Real Appearances as the Correspondence of Consciousness]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="nolwrap"><p><iframe title="Divine Consciousness Part 7" width="950" height="534" src="https://www.youtube.com/embed/MwJJ8ELx-H8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) &nbsp;10028​. When a man is being purified, then first of all are learned such truths as can be apprehended by the sensuous man, such&nbsp; as are the truths in the sense of the letter of the Word; afterward are learned more interior truths, such as are collected from&nbsp; the Word by those who are in enlightenment, for these collect its interior sense from various passages where the sense of&nbsp; the letter is unfolded. From these, when known, truths still more interior are afterward drawn forth by those who are&nbsp; enlightened, which truths together with the former serve the church for doctrine, the more interior truths for doctrine to&nbsp; those who are men of the internal church, the less interior for doctrine to those who are men of the external church.​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 5497. In order that it may be known what the exterior and the interior natural are, it shall be again briefly explained. A boy, being not yet of mature age, cannot think from anything higher than the exterior natural; for he composes his ideas from things of sense. But as he grows up, and from things of sense draws conclusions as to causes, he thereby begins to think from the interior natural; for from things of sense he then forms some truths, which rise above the senses, but still remain within the things that are in nature. But when he becomes a young man, if as he then matures he cultivates his rational, he thus forms reasons from the things in the interior natural, which reasons are truths still higher, and are as it were drawn out from the things in the interior natural. The ideas of thought from these are called in the learned world intellectual and immaterial ideas; while the ideas from the memory-knowledges in both naturals, insofar as from the senses they partake of the world, are called material ideas. In this way man mounts in his understanding from the world toward heaven. But still he does not come into heaven with his understanding unless he receives good from the Lord, which is continually present and flowing in; and if he receives good, truths also are bestowed on him, for in good all truths find their abode; and according as truths are bestowed on him, so also is understanding, by reason of which he is in heaven.</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 10604 (2). The ideas of thought of the angels are not natural, as are the ideas of thought of men; but are spiritual. But the quality of their spiritual ideas can with difficulty be comprehended by man except by means of interior thought and reflection upon the first beginnings of his thoughts. That these are devoid of words of speech is known from the fact that they are of such a nature that a man can in a moment comprehend more things than he is able to express by speech within a considerable time. These ideas of thought belong to his spirit. But the ideas of thought which man comprehends, and which fall into words, are natural, and by the learned are called material; whereas the former, or interior ideas, are called spiritual, and by the learned, immaterial. Into these ideas man comes after death when he becomes a spirit, and by means of these ideas he engages in discourse with other spirits. There is a correspondence between these two classes of ideas; and by means of this correspondence the spiritual ideas are turned into natural ones when the man is speaking. This is not known to the man, because he does not reflect upon it, and none are able to reflect upon it except those who think interiorly, that is, who think in their spirit abstractedly from the body. Sensuous men are quite unable to do this.</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) &nbsp;2994​. So long as he lives in the body, man can feel and perceive but little of this; for the celestial and spiritual things with him fall into the natural things in his external man, and he there loses the sensation and perception of them. Moreover the representatives and correspondences in his external man are such that they do not appear like the things in the internal man to which they correspond, and which they represent; therefore neither can they come to his knowledge until he has put off those external things. When this happens, blessed is the man who is in correspondence, that is, whose external man corresponds to his internal man.</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) &nbsp;8920(4). From all this it is also evident that unless truth Divine or the Word were presented in an accommodated form, it could not be apprehended; for if it were in a more exalted form than the state of perception, it would not fall into the understanding, thus not into the faith. Hence it is that truth Divine was given to man such as is the Word in the letter; for if it were to appear such as it is in heaven, no man would apprehend it, and on the first view and notice would reject it, because it would not fall into such things as are of natural light; and moreover it would be full of arcana such as could in no wise enter into any idea of man, because they are altogether repugnant to the appearances and fallacies which are derived from the world through the external senses; to say nothing of the deeper arcana which lie hidden within these arcana in manifold series, and that cannot possibly be expressed except by means of variations and changes of state of heavenly light and flame, by which angelic speech and thought are carried on.</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) &nbsp;4857(3). It indeed appears incredible that it should be so, but this is because so long as man lives in the world he thinks from the natural and worldly things which are there, and not from spiritual and celestial things; and they who are immersed in bodily and earthly things do not know that there is anything spiritual and celestial, and still less that spiritual and celestial things are distinct from worldly and natural things, when yet they are distinct as the spirit of man is distinct from his body. Neither do they know that the spiritual sense lives in the literal sense as the spirit of man in his body, and also that the spiritual sense in like manner survives when the literal sense perishes; whence the internal sense may be called the soul of the Word.</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 2625. There are two things which while man lives in the world appear to be essential, because they are proper to nature, namely, space and time. Hence to live in space and time is to live in the world or in nature. But in the other life these two things are of no consequence. In the world of spirits indeed they do appear to be of some consequence, for the reason that spirits fresh from the body still retain the idea of natural things; yet it is not long before they perceive that there is no space and time there, but state instead; and that in the other life states correspond to spaces and times in nature; to spaces states as to Being [esse], and to times states as to Coming forth [existere]. (In regard to space or place see above,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_2625/swedenborg_arcana-coelestia-potts_1274">n. 1274</a></u>,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_2625/swedenborg_arcana-coelestia-potts_1379">1379</a></u>,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_2625/swedenborg_arcana-coelestia-potts_1380">1380</a></u>,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_2625/swedenborg_arcana-coelestia-potts_1382">1382</a></u>) (References:&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_2625/swedenborg_arcana-coelestia-potts_1379">Arcana Coelestia 1379-1380</a></u>)</p>



<p>Apocalypse Explained (Whitehead) 870. There are two universals through which the Divine is expressed, namely, the infinite and the eternal. The infinite is the Divine as to its being [esse]; and the eternal is the Divine as to its existence [existere]; each of which must be understood in a supereminent sense, namely, without space and without time. Anyone who thinks about the infinite and the eternal from space and time falls into errors; for space and time belong to nature, and man&#8217;s ideas are in these so long as he lives in the natural world, but are not in them when he leaves this world and comes into heaven. Spaces and times indeed appear in heaven exactly similar to those in the world; but they are only appearances of the states with angels, for the states of their affection and consequent thought are presented in appearance before their external senses as spaces and as times, and yet they are not spaces and times like those in the natural world.</p>



<p>Divine Love and Wisdom (Ager) 70. All who die and become angels put off the two above- mentioned properties of nature, namely, space and time; for they then enter into spiritual light, in which objects of thought are truths, and objects of sight are like those in the natural world, but are correspondent to their thoughts. The objects of their thought which, as just said, are truths, derive nothing at all from space and time; and though the objects of their sight appear as if in space and in time, still the angels do not think from space and time. The reason is, that spaces and times there are not fixed, as in the natural world, but are changeable according to the states of their life. In the ideas of their thought, therefore, instead of space and time there are states of life, instead of spaces such things as have reference to states of love, and instead of times such things as have reference to states of wisdom. From this it is that spiritual thought, and spiritual speech therefrom, differ so much from natural thought and natural speech therefrom, as to have nothing in common except as regards the interiors of things, which are all spiritual. Of this difference more will be said elsewhere. Now, because the thoughts of angels derive nothing from space and time, but everything from states of life, when it is said that the Divine fills spaces angels evidently cannot comprehend it, for they do not know what spaces are; but when, apart from any idea of space, it is said that the Divine fills all things, they clearly comprehend it.</p>



<p>Heaven and Hell (Ager) 266(3). Furthermore, the thoughts of angels are not limited and contracted by ideas from space and time, as human thoughts are, for spaces and times belong to nature, and the things that belong to nature withdraw the mind from spiritual things, and deprive intellectual sight of its proper range. (That the ideas of angels are apart from time and space, and thus less limited than human ideas, may be seen above,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_heaven-and-hell-ager_266/swedenborg_heaven-and-hell-ager_162">162-169</a></u>&nbsp;and&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_heaven-and-hell-ager_266/swedenborg_heaven-and-hell-ager_191">191-199</a></u>.) Again, the thoughts of angels are neither brought down to earthly and material things, nor interrupted by anxieties about the necessities of life; thus they are not withdrawn by such things from the delights of wisdom, as the thoughts of men in the world are;</p>



<p>Apocalypse Explained (Whitehead) 1219 &#8230; angels can have no idea of spaces, but they have instead an idea of their states; for the changeableness of the spaces gives rise to the idea that they are from a spiritual origin, thus from a likeness or unlikeness of affections and of thoughts therefrom. [4] It is the same in regard to times, for as spaces are, so are times, since progressions through spaces are also progressions through times.</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 5605. But as before said this cannot but seem strange to him who knows nothing about life in the spiritual world; for there are no spaces or times there, but states of life instead. These states produce in externals a most living appearance of progressions and motions. The appearance is as living and real as that life itself is in us and therefore our own, when yet life flows in from the Lord, who is the fountain of all life</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 5497(2). From this anyone can see what kind of an idea a man may have, while in the world or in nature, respecting the things of the other life and many arcana of faith; namely, that he is not willing to believe them until he apprehends them by means of the things in the world, nay, by sensuous things; for he must needs suppose that if he were to put off the idea of space and time, and still more space and time themselves, he would become absolutely nothing; and thus that he would have nothing left from which he could feel and think, except something confused and incomprehensible; when yet the case is exactly the reverse. Angelic life is of such a nature as to be the wisest and happiest of all.</p>



<p>Conjugial Love (Acton) 328. We then withdrew, and speaking further on this subject, I said: &#8220;These distinctions exist solely because you, being in the spiritual world and therefore being yourselves spiritual, are in things substantial and not in things material, and things substantial are the beginnings of things material. You are in principles and thus in simples, while we are in principiates and compounds. You are in particulars, we in generals; and just as generals cannot enter into particulars, so neither can things natural, which are material, enter into things spiritual, which are substantial, exactly as a ship&#8217;s cable cannot enter or be drawn through the eye of a needle, or a nerve enter or be drawn into one of the fiber of which it consists, or a fiber into one of the fibrils of which it consists. This, moreover, is known in the world, it being the consensus of the learned, that there is no influx of the natural into the spiritual but only of the spiritual into the natural. This then is the reason why the natural man cannot think the thoughts which the spiritual man thinks, and therefore cannot speak them. Therefore Paul says that the words which he heard out of the third heaven were unutterable. [2] Add to this, that to think spiritually is to think apart from time and space, and to think naturally is to think with time and space; for something of time and space adheres to every idea of natural thought, but not to any spiritual idea. The reason is, because the spiritual world is not in space and time like the natural world, but in the appearance of space and time. In the same way also do thoughts and affections differ [in the two worlds]. Therefore, you can think of the essence and omnipresence of God from eternity, that is, of God before the creation of the world, because you think of the essence of God from eternity apart from time, and of His omnipresence apart from space. Thus you can comprehend things which transcend the ideas of the natural man.&#8221; [3] I then told him that once I had thought of the essence and omnipresence of God from eternity, that is, of God before the creation of the world. Being unable as yet to remove spaces and times from the ideas of my thought, I became troubled; for instead of God, the idea of nature entered in. But it was told me, &#8220;Remove the ideas of space and time and you will see.&#8221; It was then given me to remove them, and I did see. From that time on, I could think of God from eternity and not at all of nature from eternity; for God is in all time without time, and in all space without space, while nature is in all time in time, and in all space in space; and nature with her time and space must needs have a beginning and origin, but not God who is without time and space. Therefore, nature is from God&#8211;not from eternity but in time; that is to say, she is from God together with her time, and with her space.</p>



<p>Divine Wisdom (Whitehead) 7[5] 5. A natural man is wholly different from a spiritual man, and a spiritual man from a natural man; the difference is so great that they cannot be given together. One who does not know what the spiritual is in its essence may believe that the spiritual is only a purer natural, which in man is called the rational; but the spiritual is above the natural, and as distinct from it as the light of midday from the evening shadow in the time of autumn. The distinction and the difference can be known only to one who is in both worlds, the natural and the spiritual, and who can change alternately from one to the other, and be in one and then in the other, and by reflection can look at one from the other. From this privilege, which has been granted to me, I have learned what the natural man is and what the spiritual man is who is a spirit. That this may be known it shall be described briefly. In all things of his thought and speech, and in all things of his will and action, the natural man has as his subject matter, space, time and quantity; with him these are fixed and permanent, and without them he can have no idea of thought and speech from it, and no affection of the will and action from it. The spiritual man or the spirit does not have these as subjects, but only as objects. [2] The reason is that in the spiritual world the objects are altogether similar to those in the natural world; there are lands, plains, fields, gardens and forests, houses containing rooms, and in them all useful things; moreover, there are garments for women and for men, such as are in the world; there are tables, food, and drinks, such as are in the world; there are also animals both gentle and destructive; there are spaces and times, and numbers and measures. All these things have such a resemblance to the things that are in the world that to the eye they cannot be distinguished, and yet all these are appearances of the wisdom belonging to the understanding of angels, and perceptions of loves belonging to their wills; for these objects are created in a moment by the Lord, and in a moment are dissipated. They are permanent or not permanent according to the constancy or inconstancy of the spirits or angels in the things of which they are the appearances. This is why these things are merely objects of their thoughts and affections, while their subjects are those things of which these are the appearances, which, as has been said, are such things as relate to wisdom and love, thus spiritual things. For example, when they see spaces they do not think of them from space; when they see gardens containing trees, fruits, shrubs, flowers, and seeds, they do not think of these from their appearance but according to the things from which these appearances spring; and so in all other cases. [3] In consequence of this the thoughts of the spiritual, and their affections also, are wholly different from the thoughts and affections of the natural, and so different that they transcend natural ideas and do not fall into them except in some measure into the interior rational sight, and this in no other way than by withdrawals or removals of quantities from qualities.</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 10194 &#8230; all the representatives in the other life are outward things shaped according to the states of the interior ones; for in this way the spiritual world presents itself to view there.</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 3485. The representations that come forth in the other life are appearances, but living ones, because they are from the light of life. The light of life is the Divine wisdom, which is from the Lord alone. Hence all things that come forth from this light are real; and are not like those things that come forth from the light of the world. Wherefore they who are in the other life have sometimes said that the things they see there are real things, and the things which man sees are in comparison not real; because the former things live, and thus immediately affect their life, while the latter things do not live, thus do not immediately affect the life, except insofar and in such a manner as the things in their minds which are of this world’s light conjoin themselves fitly and correspondently with the things of the light of heaven.</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 4882 … That in the internal sense “to go” is to live does indeed appear rather remote or abstracted from the ideas of thought in which man is, and this because man is in space and in time, and has formed the ideas of his thought therefrom, as for instance his idea of going, advancing, journeying, traveling, and moving. As these actions exist in space, and also in time, and as space and time are therefore inwoven in his ideas concerning them, it is difficult for man to apprehend that states of life are signified by them. But when the idea from space and time concerning them is separated or put off, there results the spiritual thing which is signified. For in the spiritual world or in heaven nothing of space or time enters the ideas, but instead what belongs to the state of life (<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4882/swedenborg_arcana-coelestia-potts_1274">n. 1274</a></u>,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4882/swedenborg_arcana-coelestia-potts_1382">1382</a></u>,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4882/swedenborg_arcana-coelestia-potts_2625">2625</a></u>,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4882/swedenborg_arcana-coelestia-potts_2788">2788</a></u>,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4882/swedenborg_arcana-coelestia-potts_2837">2837</a></u>,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4882/swedenborg_arcana-coelestia-potts_3356">3356</a></u>,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4882/swedenborg_arcana-coelestia-potts_3404">3404</a></u>,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4882/swedenborg_arcana-coelestia-potts_3827">3827</a></u>,&nbsp;<u><a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4882/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4814">4814</a></u>). It does indeed appear to spirits and angels that they advance and move from place to place, just as it appears to men; but still it is changes of the state of life that produce this appearance; just as it appears to them, as well as to men, that they live from themselves, when yet they do not live from themselves, but from the Divine of the Lord from whom is the all of life. These appearances with the angels are called real, because they appear as if they really were. [2] I have sometimes spoken with spirits about these appearances; and those who are not in good, and consequently not in truth, are unwilling to hear that it is an appearance that they live of themselves, for they wish to live of themselves. But besides their being shown by living experience that they do not live of themselves, and that progressions from place to place are changes and progressions of the state of life, they were also told that they might be satisfied in not knowing but that they have life from themselves, as they could have no more even if the life in them were really from themselves; but that still it is better to know how the case really is, because then they are in the truth, and if in the truth, they are also in the light of heaven, for the light of heaven is the truth itself which is from the Divine of the Lord; and thus they would neither claim good for themselves, nor would evil adhere to them. The angels are in this truth, not only by knowledge, but also by perception.</p>



<h3 class="wp-block-heading has-secondary-color has-text-color has-link-color wp-elements-977b6b40f428fdd735329e7fa68e1280">Extension Work</h3>



<div data-wp-interactive="core/file" class="wp-block-file"><object data-wp-bind--hidden="!state.hasPdfPreview" hidden class="wp-block-file__embed" data="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-7-Real-Appearances-as-the-Correspondence-of-Consciousness.pdf" type="application/pdf" style="width:100%;height:600px" aria-label="Embed of Module-7-Real-Appearances-as-the-Correspondence-of-Consciousness."></object><a id="wp-block-file--media-467e6f9f-2cec-4390-98e1-1fb3ae873513" href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-7-Real-Appearances-as-the-Correspondence-of-Consciousness.pdf">Module-7-Real-Appearances-as-the-Correspondence-of-Consciousness</a><a href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-7-Real-Appearances-as-the-Correspondence-of-Consciousness.pdf" class="wp-block-file__button wp-element-button" download aria-describedby="wp-block-file--media-467e6f9f-2cec-4390-98e1-1fb3ae873513">Download</a></div>



<p></p>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>6. An Image of God-Man, The Divine Human</title>
		<link>https://logopraxis-institute.online/divine-consciousness-part-6-of-7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Logopraxis Content]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2021 00:35:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Divine Consciousness]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://logopraxis.online/?p=7641</guid>

					<description><![CDATA[An Image of God-Man, the Divine Human]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="nolwrap"><p><iframe title="Divine Consciousness Part 6" width="950" height="534" src="https://www.youtube.com/embed/Cv_XmgmmpJ0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) 1861(15)​. For Jehovah, or the Lord, appears to everyone according to his quality​</p>



<p>​​Arcana Coelestia (Potts) 6832​. He appears according to the quality of the man, because a man receives the Divine no otherwise than according to his own quality.&nbsp;​</p>



<p>​Arcana Coelestia (Potts) 8781.​..for the Divine cannot be seen by anyone otherwise than according to the state of his life and the perception therefrom. Thus heavenly light must be like the density of a cloud to those who are in the love of self and of the world​</p>



<p>​Divine Love and Wisdom &nbsp;(Ager) 78​. It seems as if the Divine were not the same in one person as in another; as if, for instance, it were different in the wise and in the simple, or in an old man and in a child. But this is a fallacy arising from appearance; the man is different, but the Divine in him is not different. Man is a recipient, and the recipient or receptacle is what varies. A wise man is a recipient of Divine Love and Divine Wisdom more adequately, and therefore more fully, than a simple man; and an old man who is also wise, more than a little child or boy; yet the Divine is the same in the one as in the other. It is in like manner a fallacy arising from appearance, that the Divine is different with angels of heaven from what it is with men on the earth, because the angels of heaven are in wisdom ineffable, while men are not; but the seeming difference is not in the Lord but in the subjects, according to the quality of their reception of the Divine.​</p>



<p>Heaven and Hell (Ager) 55. ​As everyone receives the heaven that is outside of him in accordance with the quality of the heaven that is within him, so in like manner does everyone receive the Lord, since it is the Divine of the Lord that makes heaven. And for this reason when the Lord becomes manifestly present in any society His appearance there is in accord with the quality of the good in which the society is, thus not the same in one society as in another. This diversity is not in the Lord; it is in the angels who behold Him from their own good, and thus in accordance with their good. And they are affected by His appearance in accordance with the quality of their love, those who love Him inmostly being inmostly affected, and those who love Him less being less affected; while the evil who are outside of heaven are tortured by His presence. When the Lord is seen in any society He is seen as an angel, but is distinguished from others by the Divine that shines through.​</p>



<p>​​Arcana Coelestia (Potts) 4060(3)​. The sun and moon in the heavens (that is, the Lord) is never darkened, nor does it lose its light, but it shines perpetually; and so neither is love to the Lord darkened with the celestial, nor does charity toward the neighbor lose its light with the spiritual, in the heavens; nor on earth with those with whom these angels are, that is, those who are in love and charity. Those however who are in no love and charity, but in the love of self and of the world, and consequently in hatred and revenge, bring that “darkening” upon themselves. The case herein is as it is with the sun of this world, which shines continuously; but when the clouds interpose, it does not appear (<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4060/swedenborg_arcana-coelestia-potts_2441">n. 2441</a>).​<br>​</p>



<p>Divine Love and Wisdom &nbsp;(Ager) 124​. The Lord is not in a greater and lesser degree of love and wisdom, that is, as a sun He is not in a greater or lesser degree of heat and light with one than with another, for He is everywhere the same. But He is not received by one in the same degree as by another; and this makes them appear to themselves to be more or less distant from one another​</p>



<p>Divine Love and Wisdom &nbsp;(Ager) 130​. Real interior thought does not cause distance, but exterior thought, which acts as one with the sight of the eyes; and for the reason that exterior thought, but not interior, is in space; and when not in space, as in the spiritual world, it is still in an appearance of space.&nbsp;​</p>



<p>​Arcana Coelestia (Potts) 2837​&#8230; for times and spaces are merely of nature; and therefore when the sense of the letter of the Word passes from nature into heaven, the natural idea of those things altogether perishes, and becomes the spiritual idea that corresponds to them.​</p>



<p>​​​Arcana Coelestia (Potts) 8325(2) ​. From this experience alone it can be concluded with what difficulty the natural man apprehends spiritual things, consequently those things which are of heaven. What natural man can comprehend that there are no spaces and times in heaven; but instead thereof states; namely, states of good, or states of being, instead of spaces; and states of truth, or states of coming-forth, instead of times? Will not the merely natural man believe that there is absolute emptiness and nothingness where there are no time and space? From this it is evident that if the natural man concludes in himself that nothing is to be believed except what he apprehends, he then casts himself into enormous errors. As the case is with spaces and times, so also it is with many other things; as for example, the natural man must needs fall into phantasy about the Divine, when he thinks from time about what the Divine was doing before the creation of the world, that is, what It had done from eternity till then; nor can he be extricated from this knot until the ideas of time and of space are removed. When the angels think about this eternity, they never think about it from time, but from state. [3] In the other life there appear two statues, partly of flesh and partly of stone, placed at the boundary of the created universe, in front toward the left; and it is said of them that they swallow those who think about what the Divine was doing from eternity until It created the world. This swallowing represents that as the man cannot think except from space and time, he cannot from himself extricate himself therefrom; but he can do so from the Divine, which is effected either by the dispersal of this thought, or by the removal of the ideas of time. (References: Exodus 15:17)​</p>



<p>​Arcana Coelestia (Potts) 8705(5)​. Nevertheless, what is remarkable, all who think from themselves or from the flesh about God, think of Him indeterminately, that is without any determinate idea; whereas they who think of God not from themselves, nor from the flesh, but from the spirit, think about Him determinately, that is, they present to themselves an idea of the Divine under a human form. So the angels in heaven think of the Divine, and so the wise ancients thought, to whom also, when the Divine Itself appeared, it appeared as a Divine Man; for the Divine passing though heaven is a Divine Man. The reason is that heaven is a Grand Man, as has been shown at the end of many chapters. From all this it is evident of what sort are the intelligent of the world, and of what sort are the intelligent of heaven; namely, that the intelligent of the world remove from themselves the idea of the human; and consequently between their minds and the Divine there is no mediation, whence they have thick darkness; whereas the intelligent of heaven have an idea of the Divine in the Human; thus the Lord is to them mediation, and consequently in their minds there is light.​</p>



<p>​Arcana Coelestia (Potts) 5253​. That in the spiritual world nothing is regarded as determined to person is because directing the attention in speech to person narrows and limits the idea, instead of extending it and making it unlimited. Extension and absence of limitation in speech cause it to be universal, and to comprise and be able to express innumerable and also ineffable things. Hence the speech of the angels is of this character, especially the speech of the celestial angels, which is relatively unlimited; and in consequence everything of their speech flows into the infinite and the eternal, consequently into the Divine of the Lord.​</p>



<p>​Divine Love and Wisdom &nbsp;(Ager) 108​. All fallacies which prevail with the evil and the simple arise from appearances which have been confirmed. So long as appearances remain appearances, they are apparent truths, according to which every one may think and speak; but when they are accepted as real truths, which is done when they are confirmed, then apparent truths become falsities and fallacies.&nbsp;​</p>



<p>Doctrine of the Lord (Potts) n. 59​ … For in the world the Lord assumed a Human conceived of Jehovah (who is&nbsp;the Lord from eternity), and born of the virgin Mary; so that He had both a Divine and a human, a Divine from His Divine&nbsp;from eternity, and a human from the mother Mary in time; but this latter human He put off, and put on a Human that was&nbsp;Divine.​</p>



<p>​Arcana Coelestia (Potts) 9315 ​&#8230; the Lord when in the world made His Human Divine,&nbsp;&nbsp;…&nbsp; He expelled all the human that was from the mother, until at&nbsp;last&nbsp;He was not the son of Mary,&nbsp;​</p>



<p>​Doctrine of Sacred Scripture 99​. The glorification of the Lord is the glorification of His Human that He assumed in the world, and the Lord&#8217;s glorified Human is the Divine Natural.​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) 4211​. Man’s conjunction with the Lord is not a conjunction with His Supreme Divine Itself, but with His Divine Human; for man can have no idea whatever of the Lord’s Supreme Divine, which so transcends his idea as altogether to perish and become nothing; but he can have an idea of His Divine Human. For everyone is conjoined by thought and affection with one concerning whom he has some idea, but not with one concerning whom he has no idea. If when anyone is thinking about the Lord’s Human, he has holiness in his idea, he is thinking also of that holy which coming from the Lord fills heaven, so that he is also thinking of heaven; for in its complex heaven bears relation to a man, and it does this from the&nbsp;the&nbsp;Lord, (<u>n. 684</u>,&nbsp;<u>1276</u>,&nbsp;<u>2996</u>,&nbsp;<u>2998</u>,&nbsp;<u>3624-3649</u>); and this accounts for the fact that no conjunction is possible with the Lord’s Supreme Divine, but only with His Divine Human, and through His Divine Human with His Supreme Divine. Hence it is said in John that no one hath seen God at any time, except the Only begotten Son (<u>1:18</u>); and that no one can come to the Father except through Him; and hence also He is called the Mediator.&nbsp;​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) 2849​ &#8230; few know what is here meant by the “Word.” That it is the Lord, is evident from the several particulars; but the internal sense teaches that it is the Lord as to His Divine Human that is meant by the “Word,” for it is said: “the Word was made flesh and dwelt within us, and we beheld His glory.” And because the Divine Human is meant by the “Word,” all that Truth also is meant which relates to Him, and is from Him, in His kingdom in the heavens, and in His church on the earth. Hence it is said that “in Him was life, and the life was the light of men, and the light&nbsp;appeareth&nbsp;in the darkness.” And because Truth is meant by the “Word,” all revelation is meant, and thus also the Word itself or Holy Scripture.​</p>



<p>Divine Love and Wisdom &nbsp;(Ager) 52​ &#8230; the created universe is an image representative of God-Man, and that it is His Love and Wisdom which are presented, in an image, in the universe. Not that the created universe is God-Man, but that it is from Him; for nothing whatever in the created universe is substance and form in itself, or life in itself, or love and wisdom in itself, yea, neither is man a man in himself, but all is from God, who is Man, Wisdom and Love, also Form and Substance, in itself. That which has Being-in-itself is uncreate and infinite; but whatever is from Very Being, since it contains in it nothing of Being-in-itself, is created and finite, and this exhibits an image of Him from whom it has being and has form.​</p>





<h3 class="wp-block-heading has-secondary-color has-text-color has-link-color wp-elements-977b6b40f428fdd735329e7fa68e1280">Extension Work</h3>



<div data-wp-interactive="core/file" class="wp-block-file"><object data-wp-bind--hidden="!state.hasPdfPreview" hidden class="wp-block-file__embed" data="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-6-An-image-of-GodMan-the-Divine-Human-1.pdf" type="application/pdf" style="width:100%;height:600px" aria-label="Embed of Module-6-An-image-of-GodMan-the-Divine-Human-1."></object><a id="wp-block-file--media-9522dea4-e963-4561-a3cc-aaf878bb7685" href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-6-An-image-of-GodMan-the-Divine-Human-1.pdf">Module-6-An-image-of-GodMan-the-Divine-Human-1</a><a href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-6-An-image-of-GodMan-the-Divine-Human-1.pdf" class="wp-block-file__button wp-element-button" download aria-describedby="wp-block-file--media-9522dea4-e963-4561-a3cc-aaf878bb7685">Download</a></div>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>5. The Divinity Of The Text</title>
		<link>https://logopraxis-institute.online/divine-consciousness-part-5-of-7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Logopraxis Content]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2021 03:45:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Divine Consciousness]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://logopraxis.online/?p=7638</guid>

					<description><![CDATA[The Divinity of the Text]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="nolwrap"><p><iframe title="Divine Consciousness Part 5" width="950" height="534" src="https://www.youtube.com/embed/UVMTdKoW9jg?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>



<p>Divine Love and Wisdom (Ager) 54​. The Divine is not in one subject differently from what it is in another, but one created subject differs from another; for no two things can be precisely alike, consequently each thing is a different&nbsp;containant. On this account, the Divine as imaged forth presents a variety of appearances.&nbsp;​</p>



<p>​Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 10261(2) ​. But be it known that in itself the Lord’s Divine good is one and indivisible, for it is infinite, and contains infinite things within it. That which is infinite is one and indivisible, because the infinite things which it contains make a one. But that it is distinguished into celestial and spiritual is owing to its reception by angels in the heavens and by men on earth. As received by the angels and men who belong to the Lord’s celestial kingdom, it is called Divine celestial good; but as received by the angels and men who belong to the Lord’s spiritual kingdom, it is called Divine spiritual good; for all angels and men receive variously or dissimilarly the one only good of the Lord. Comparatively speaking this is like the heat and light of the sun of the world, which although considered in themselves they are one and indivisible, yet vary according to the times of the year and of the day, and also in a dissimilar manner in every region of the earth; and this variation of heat and light is not effected by the sun, but by the varied turning of the earth, according to the varieties of its orbit and of its rotation, thus also by the reception. Moreover, the same light varies in every object according to the reception, whence come&nbsp;colors.&nbsp;​</p>



<p>​​Arcana Coelestia (Potts) 3938​ … for things that are Divine, or that are infinite, are not apprehended except from finite things of which man can form some idea. Without an idea derived from finite things, and especially an idea from the things of space and time, man can comprehend nothing of Divine things, and still less of the Infinite. Without an idea of space and time man cannot have any thought at all (<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_3938/swedenborg_arcana-coelestia-potts_3404">n. 3404</a>); for in respect to his body he is in time, and thus in respect to his thoughts which are from the external senses; whereas the angels, not being in time and space, have ideas of state, and therefore spaces and times in the Word signify states​</p>



<p>​Doctrine of the Lord (Potts) n. 59​ … For in the world the Lord assumed a Human conceived of Jehovah (who is the Lord from eternity), and born of the virgin Mary; so that He had both a Divine and a human, a Divine from His Divine from eternity, and a human from the mother Mary in time; but this latter human He put off, and put on a Human that was Divine. This Human is what is called the Divine Human, and is meant in the Word by the &#8220;Son of God.&#8221;​ When therefore the things first said in the Creed about the Incarnation are understood of the maternal human (in which the Lord was when in a state of humiliation), and the things that follow, of the Divine Human (in which He was when in a state of glorification), all things there are in agreement. With the maternal human (in which the Lord was when in a state of humiliation) agree the following statements, that come first in the Creed:​ That Jesus Christ was God and Man, God of the Substance of the Father, and Man of the substance of the mother, born in the world; perfect God and perfect Man, of a rational soul and human body consisting; equal to the Father as touching the Godhead, but inferior to the Father as touching the manhood.​ That this manhood was not converted into the Godhead, nor commixed therewith; it being put off, and the Divine Human&nbsp;&nbsp;assumed in its place. With the Divine Human (in which He was when in a state of glorification, and is now to eternity)&nbsp;&nbsp;agree the following words in the Creed:​ Although our Lord Jesus Christ, the Son of God, be God and Man, yet he is not two, but one Christ yea, he is altogether&nbsp;&nbsp;one, for he is one person for as the reasonable soul and body are one man, so God and Man are one Christ.​</p>



<p>​​Divine Love and Wisdom (Ager) 285​. THE LORD FROM ETERNITY, THAT IS, JEHOVAH, COULD NOT HAVE CREATED THE UNIVERSE AND ALL THINGS THEREOF UNLESS HE WERE A MAN.​ Those who have a corporeal natural idea of God as a Man, are wholly unable to comprehend how God as a Man could have created the universe and all things thereof; for they think within themselves, How can God as a Man wander all over the universe from space to space, and create? Or how can He, from His place, speak the word, and as soon as it is spoken, creation follow?​ When it is said that God is a Man, such ideas present themselves to those whose conception of the God-Man is like their conception of a man in the world, and who think of God from nature and its properties, which are time and space.​ But those whose conception of God-Man is not drawn from their conception of a man in the world, nor from nature and its space and time, clearly perceive that unless God were a man the universe could not have been created.​ Bring your thought into the angelic idea of God as being a Man, putting away, as much as you can, the idea of space, and you will come near in thought to the truth. In fact, some of the learned have a perception of spirits and angels&nbsp;&nbsp;as not in space, because they have a perception of the spiritual as apart from space.​ ​ For the spiritual is like thought, which&nbsp;&nbsp;although it is in man, man is nevertheless able by means of it to be present as it were elsewhere, in any place however&nbsp;&nbsp;remote.​</p>



<p>​AE (Whitehead)&nbsp; 1104(3). In a word, those who separate the Divine from His Human, and do not think that the Divine is in His Human as the soul is in the body, and that the two are one Person, may fall into strange ideas about the Lord, even into an idea like that of a man separated from his soul.​ Take heed, therefore, not to think of the Lord as a man like yourself, but think of the Lord as Man who is God.​</p>



<p>​​Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 6887 ​.This is My name forever. That this signifies that the Divine Human is the quality of the Divine Itself is evident from the signification of the name “God” as being all in one complex whereby God is worshiped, thus His quality (see&nbsp;<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_6887/swedenborg_arcana-coelestia-potts_2724">n. 2724</a>,&nbsp;<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_6887/swedenborg_arcana-coelestia-potts_3006">3006</a>,&nbsp;<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_6887/swedenborg_arcana-coelestia-potts_6674">6674</a>); and as the Divine Itself cannot be worshiped, because it cannot be approached either by faith or by love, being above every idea, according to the Lord’s words in John, “No man hath seen God at any time; the Only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, He hath set Him forth” (<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_6887/bible_king-james-version_john_1_18">John 1:18</a>), and again, “Ye have neither heard His voice at any time, nor seen His shape” (<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_6887/bible_king-james-version_john_5_37">John 5:37</a>), therefore it is the Divine Human, because the quality of the Divine Itself, which can be approached and worshiped.​</p>



<p>​​Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 4687​. The “Word” is the Divine truth, which in its essence is the infinite coming-forth from the infinite being, and is the Lord Himself as to His Human. This very Human it is from which truth Divine now proceeds and flows into heaven, and through heaven into the minds of men; consequently which rules and governs the universe, as it has ruled and governed it from eternity​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 6373​&#8230; the Lord came into the world and made the Human in Himself Divine, in order that from the very Divine Human of the Lord, the Divine truth might proceed, and thus might save man, who should receive good through truth,&nbsp;​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) &nbsp;6280 ​. That the “redeeming Angel” is the Lord as to the Divine Human, is evident from the fact that by assuming the Human and making it Divine the Lord redeemed man, that is, delivered him from hell; whence the Lord as to His Divine Human is called the “Redeemer.” That the Divine Human is called the “Angel” is because the word “angel” means “sent,” and the Lord as to the Divine Human is said to be “sent,” as is plain from many passages in the Word of the Evangelists. Moreover before the Lord’s coming into the world the Divine Human was Jehovah Himself flowing in through heaven when He spoke the Word; for Jehovah was above the heavens, but that which passed from Him through the heavens was at that time the Divine Human; for by the influx of Jehovah into heaven, He set forth a man, and the very Divine thence derived was a Divine man. This then is the Divine Human from eternity, and is what is called “Sent,” by which is meant proceeding, and this is the same as “Angel.”​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts)&nbsp; 7211​(2). But as Jehovah by this Divine Human of His, could not flow in any longer with men, because they had so far removed themselves from this Divine, He therefore took on the Human and made it Divine, and thus by influx from this into heaven He could reach even those of the human race who would receive the good of charity and the truth of faith from the Divine Human, which was thus made visible, and could thus deliver them from hell, which could not possibly have been effected in any other way. This deliverance is that which is called “redemption,” and the Divine Human Itself, which delivered or redeemed, is what is called the “redeeming Angel.”​ The reason why the Divine Human is the all in heaven, is that no one there, not even an angel of the inmost or third heaven, can have any idea about the Divine Itself, according to the Lord’s words in John: “No one hath ever seen God” (<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_7211/bible_king-james-version_john_1_18">John 1:18</a>); “Ye have neither heard the voice of the Father at any time, nor seen His shape” (<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_7211/bible_king-james-version_john_5_37">John 5:37</a>). For the angels are finite, and what is finite cannot have an idea of the Infinite; and therefore unless in heaven they had in respect to God the idea of a human shape, they would have no idea, or an unbecoming one; and thus they could not be conjoined with the Divine either by faith or by love; and this being the case, in heaven they perceive the Divine in a human form; whence it is that the Divine Human in the heavens is the all in their regards, and hence is the all in their faith and love; whence comes the conjunction through which is salvation (<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_7211/swedenborg_arcana-coelestia-potts_6700">n. 6700</a>).​</p>





<h3 class="wp-block-heading has-secondary-color has-text-color has-link-color wp-elements-977b6b40f428fdd735329e7fa68e1280">Extension Work</h3>



<div data-wp-interactive="core/file" class="wp-block-file"><object data-wp-bind--hidden="!state.hasPdfPreview" hidden class="wp-block-file__embed" data="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-5-The-Divinity-of-the-Text-.pdf" type="application/pdf" style="width:100%;height:600px" aria-label="Embed of Module-5-The-Divinity-of-the-Text-."></object><a id="wp-block-file--media-d4ed979a-67f4-417e-a160-6f08f5ee0ee4" href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-5-The-Divinity-of-the-Text-.pdf">Module-5-The-Divinity-of-the-Text-</a><a href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-5-The-Divinity-of-the-Text-.pdf" class="wp-block-file__button wp-element-button" download aria-describedby="wp-block-file--media-d4ed979a-67f4-417e-a160-6f08f5ee0ee4">Download</a></div>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>4. The Text Is The Field In Which We Might First Practise Reading Correspondences</title>
		<link>https://logopraxis-institute.online/divine-consciousness-part-4-of-7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Logopraxis Content]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2021 14:30:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Divine Consciousness]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://logopraxis.online/?p=7636</guid>

					<description><![CDATA[The Text Is the Field In Which We Might First Practise Reading Correspondences]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="nolwrap"><p><iframe loading="lazy" title="Divine Consciousness Part 4" width="950" height="534" src="https://www.youtube.com/embed/B-8Sq1N7xao?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) 5711​&#8230; for whatever in universal nature has not correspondence with the spiritual world cannot exist, having no cause from which to exist, consequently from which to subsist. The things that are in nature are nothing but effects; their causes are in the spiritual world, and the causes of these causes, which are ends, are in the interior heaven. Nor can the effect subsist unless the cause is constantly in it, because the effect ceases when the cause ceases. Regarded in itself the effect is nothing else than the cause, but so clothed outwardly as to enable the cause to act as a cause in a lower sphere. Similar to the relation of the effect to the cause is that between the cause and the end; unless a cause also exists from its cause, which is an end, it is not a cause; for a cause without an end is a cause in no order, and where there is no order nothing is&nbsp;effected. From this it is now plain that regarded in itself an effect is a cause, and that regarded in itself a cause is an end, and that an end of good is in heaven and proceeds from the Lord; consequently that an effect is not an effect unless a cause is in it, and constantly in it; and that a cause is not a cause unless an end is in it, and constantly in it; and that an end is not an end of good unless the Divine which proceeds from the Lord is in it. Hence it is also plain that as each and all things in the world have come forth from the Divine, they continue to come forth from the Divine.​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) 6325​. It is known in the learned world that the principal cause and the instrumental cause act together as a one: man, being a form recipient of the Lord’s life, is an instrumental cause, and the life from the Lord is the principal cause. This life is felt in the instrumental cause as of it, when yet it is not of it.​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) 5377​. Without correspondence therewith (that is, with heaven, or what is the same, with the spiritual world) nothing would ever come into existence and subsist, for the reason that it would have no connection with what is prior to itself, nor consequently with the First, that is, with the Lord. What is unconnected, and thus independent, cannot subsist for a single moment; for its subsistence is from its connection with that from which is all existence, and its dependence upon it, because subsistence is a perpetual coming into existence.​ [2] Hence it is that not only all things in general and particular in man correspond, but also all and each in the universe.&nbsp;​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) 4053​. Hitherto no one has known that there are such correspondences, and I am well aware that men will marvel when they hear of them; and this because they do not know what the internal man is, and what the external, and that the internal man is in the spiritual world, and the external in the natural; and that it is the internal man that lives within the external, and that flows into it and directs it. And yet from this fact, as well as from what has been adduced above in&nbsp;<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4053/swedenborg_arcana-coelestia-potts_4044">n. 4044</a>, it is possible to know that there is an influx, and that there is a correspondence. That such is the case is most fully known in the other life, and also that what is natural is nothing else than a representation of the spiritual things from which it comes forth and subsists; and that the representation by the natural is precisely in accordance with its correspondence.​</p>



<p>​Arcana Coelestia (Potts) 4814(2)​. That by “time” is signified state, and hence by its “coming to pass in this time,” the state of the things that follow, cannot but appear strange; for the reason that it cannot be comprehended how the notion of time can be changed into the notion of state, or that when “time” occurs in the Word, something relating to state is to be understood. But be it known that the thoughts of angels do not derive anything from time or from space, because they are in heaven; for when they left the world, they left also the notion of time and space, and put on notions of state, that is, of the state of good and truth. Wherefore when man reads the Word and then thinks of time and of the things belonging to time, the angels with him do not perceive anything of time, but perceive instead the things that are of state, which also correspond thereto. Neither does man in his interior thought perceive time, but only in his exterior, as may appear from the state of man when his exterior thought is lulled to rest, that is, when he is sleeping; and also from various other experiences.​</p>



<p>​​Arcana Coelestia (Potts) 3857​(2) … interior truths are such as to transcend man’s faith, for they do not fall into his ideas, neither are they according to external appearances, that is, the fallacies of the senses, by which every man suffers himself to be led, and does not believe that which does not in some measure coincide with them.​<br>​(2).For example: it is an interior truth that there are no times and spaces in the other life, but instead of these, states. Whereas during his life on earth, man-who is in time and space-has all his ideas from them, insomuch that without time and space he cannot think at all (see&nbsp;<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_3857/swedenborg_arcana-coelestia-potts_3404">n. 3404</a>); and therefore unless the states that are in the other life were described to man by means of times and spaces, or by means of such objects as derive therefrom their forms, he would perceive nothing, thus would believe nothing, and consequently would not receive the instruction; so that the doctrine would be barren and there would be no church from it​</p>



<p>​​Arcana Coelestia (Potts) 4043​. The reason why the still more interior forms, which are also more universal, are as before said not comprehensible, is that when forms are mentioned, they carry with them the idea of space and also of time; and yet in the interiors, where heaven is, nothing is perceived by spaces and times, because these belong to nature, but by states and their variations and changes. But as the variations and changes cannot as before said be conceived by man without the aid of such things as are of form, and without such things as are of space and time, when yet these do not exist in the heavens, it may be seen how incomprehensible these things are, and also how unutterable. And as all human words, by means of which these things must be uttered and comprehended, involve natural things, they are inadequate to express them. In the heavens such things are presented to view by means of variations of heavenly light and heavenly flame, which are from the Lord; and this in such and so great a fullness, that thousands and thousands of perceptions could scarcely fall into anything that is perceptible by man. And yet the things that are taking place in the heavens are represented in the world of spirits by means of forms to which the forms seen in the world bear some resemblance.​</p>





<h3 class="wp-block-heading has-secondary-color has-text-color has-link-color wp-elements-977b6b40f428fdd735329e7fa68e1280">Extension Work</h3>



<div data-wp-interactive="core/file" class="wp-block-file"><object data-wp-bind--hidden="!state.hasPdfPreview" hidden class="wp-block-file__embed" data="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-4-The-Text-is-the-field-in-which-we-might-first-practise.pdf" type="application/pdf" style="width:100%;height:600px" aria-label="Embed of Module-4-The-Text-is-the-field-in-which-we-might-first-practise."></object><a id="wp-block-file--media-066836ee-2035-48a8-81aa-ddb58725c8cd" href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-4-The-Text-is-the-field-in-which-we-might-first-practise.pdf">Module-4-The-Text-is-the-field-in-which-we-might-first-practise</a><a href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-4-The-Text-is-the-field-in-which-we-might-first-practise.pdf" class="wp-block-file__button wp-element-button" download aria-describedby="wp-block-file--media-066836ee-2035-48a8-81aa-ddb58725c8cd">Download</a></div>



<p></p>



<p></p>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>3. The Word Can Open The Spiritual Mind And Invert Our Thinking</title>
		<link>https://logopraxis-institute.online/divine-consciousness-part-3-of-7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Logopraxis Content]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2021 06:23:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Divine Consciousness]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://logopraxis.online/?p=7631</guid>

					<description><![CDATA[The Word Can Open the Spiritual Mind and Invert Our Thinking]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="nolwrap"><p><iframe loading="lazy" title="Divine Consciousness Part 3" width="950" height="534" src="https://www.youtube.com/embed/EqqBP4AmMNk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>



<p>Apocalypse Explained (Whitehead) 790&nbsp;&nbsp;[4] ​ … every man has two minds, a natural and a spiritual,&nbsp;and the natural mind is opened and formed by such things as are in the world,&nbsp;while the spiritual mind is opened and formed by such things as are in heaven, and as the things that are in heaven are all spiritual, so a man&#8217;s spiritual mind must needs be opened and formed by such things as are in the Word, in which all things are spiritual because they are Divine.&nbsp;​In the Word there are truths that are to be known and thought, and goods that must be willed and done; therefore it is by these goods and these truths that man&#8217;s spiritual mind is opened and formed.&nbsp;From this it follows, that unless the spiritual mind is opened and formed by truths and goods from the Word, it remains closed;&nbsp;and when this is closed the natural mind only is opened and formed by such things as are in the world, from which man, indeed, derives a natural lumen, but such as has in it no wisdom from heaven.&nbsp;​</p>



<p>Doctrine&nbsp;of Sacred Scripture (Potts) 3.&nbsp;​But the natural man cannot be persuaded by these considerations to believe that the&nbsp;Word&nbsp;is Divine truth itself wherein are Divine wisdom and Divine life; for&nbsp;he&nbsp;judges it by its style, and in this they do not appear. Yet the style of the&nbsp;Word&nbsp;is the Divine style itself, with which no other style, however sublime and excellent it may seem, is at all to be compared; for every other style is as darkness is to light. The style of the&nbsp;Word&nbsp;is such that there is holiness in every sentence, and in every&nbsp;word, and in some places in even the very letters. This is why the&nbsp;Word&nbsp;conjoins man with the Lord, and&nbsp;opens&nbsp;heaven. From the Lord proceed two things: Divine love, and Divine wisdom (or, what is the same, Divine good, and Divine truth, for Divine good is of His Divine love, and Divine truth is of His Divine wisdom), and in its essence the&nbsp;Word&nbsp;is both of these; and as it conjoins man with the Lord, and&nbsp;opens&nbsp;heaven, it follows that the man who reads it from the Lord, and not from himself alone, is filled by it with the good of love and the truths of wisdom; his will with the good of love, and his understanding with the truths of wisdom. In this way man has life by means of the&nbsp;Word.​</p>



<p>Divine Providence (Ager) 318(6)​&#8230;. who could see any spiritual truth if it were not taught in the Word? Would there not be merely thick darkness that could be dispelled only by means of the light in which the Word is, and only in him who is willing to be enlightened? What heretic can see his falsities unless he admits the genuine truths of the church? He does not see them before.​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) 6948(5)​ From all this it can now be seen what is the quality of man’s sensuous, viewed in itself, and left to itself; namely, that it is in fallacies, and thence in falsities, thus is against the truths and goods of faith. Hence it is that when man is in the sensuous and in its light, he is in thick darkness in respect to the things of the spiritual world, that is, in respect to those which are in light from the Divine; and that the sensuous light is turned into mere thick darkness when the light from heaven falls into it. The reason is, that the truths which are of the Divine light cannot be together with fallacies and the falsities thence derived; but [the falsities] extinguish [the truths] and thereby induce thick darkness.</p>



<p>Arcana&nbsp;Coelestia&nbsp;(Potts) 5477​[2] In regard to natural light and spiritual light the case is this: natural light is from the sun of the world, and spiritual light is from the&nbsp;sun&nbsp;of heaven, which is the Lord. All the truths of faith that man learns from infancy are apprehended by means of such objects and derivative ideas as are from the light of the world, thus all and each are apprehended naturally; for all the ideas of man’s thought, so long as he lives in the world, are founded upon such things as are in the world; and therefore if these were taken away from him, his thought would utterly perish. The man who has not been regenerated is wholly ignorant that there is spiritual light, or even that there is in heaven a light that has nothing in common with the light of the world, still less does he know that it is this light that enlightens the ideas and objects which are from the light of the world, and enables man to think, infer, and reflect. That spiritual light can do this is because this light is the wisdom itself that proceeds from the Lord, and this is presented as light before the sight of the angels in heaven. From this light appear all and each of the things that are below, or that are in man from natural light; but not the converse, unless the man has been regenerated, in which case the things of heaven, that is, of good and truth, by enlightenment from spiritual light appear in the natural as in a representative mirror. From this it is evident that the Lord, who is light itself, sees all things and each that are in the thought and will of man, nay, that are in universal nature, and that nothing whatever is hidden from Him.​</p>



<p>​Arcana Coelestia (Potts) 10028(2)​. When a man is being purified, then first of all are learned such truths as can be apprehended by the sensuous man, such as are the truths in the sense of the letter of the Word; afterward are learned more interior truths, such as are collected from the Word by those who are in enlightenment, for these collect its interior sense from various passages where the sense of the letter is unfolded. From these, when known, truths still more interior are afterward drawn forth by those who are enlightened, which truths together with the former serve the church for doctrine, the more interior truths for doctrine to those who are men of the internal church, the less interior for doctrine to those who are men of the external church. Both the former and the latter men, provided they have lived according to these truths, are taken up into heaven among the angels, and are there imbued with angelic wisdom, which is from truths still more interior, and finally is from inmost truths in the third heaven. These truths, together with the former in their order, close in the ultimate truths of the external sensuous, and are all together there. From this it is plain that all interior truths are together in the truths of the sense of the letter of the Word, for these truths, as above said, are the ultimate ones.</p>



<p>​​True Christian Religion (Ager) 6(1-2) ​.The entire Holy Scripture, and all the doctrines therefrom of the churches in the Christian world, teach that there is a God and that He is one. The entire Holy Scripture teaches that there is a God, because in its inmosts it is nothing but God, that is, it is nothing but the Divine that goes forth from God; for it was dictated by God; and from God nothing can go forth except what is God and is called Divine. This the Holy Scripture is in its inmosts. But in its derivatives, which are below and from these inmosts, the Holy Scripture is adapted to the perception of angels and men. The Divine is likewise in these derivatives, but in another form, in which it is called the celestial, spiritual, and natural Divine. These are simply the draperies of God; for God Himself, such as He is in the inmosts of the Word, cannot be seen by any creature. For He said to Moses, when Moses prayed that he might see the glory of Jehovah, that no one can see God and live. This is equally true of the inmosts of the Word, where God is in His very Being and Essence.​ [2] Nevertheless, the Divine, which forms the inmost and is draped by things adapted to the perceptions of angels and men, beams forth like light through crystalline forms, although variously in accordance with the state of mind that man has formed for himself; either from God or from himself. Before everyone who has formed the state of his mind from God the Holy Scripture stands like a mirror wherein he sees God; but everyone in his own way. This mirror is made up of those truths that man learns from the Word, and that he appropriates by living in accordance with them. From all this it is evident, in the first place, that the Holy Scripture is the fullness of God.​<br>​</p>



<p>​Arcana Coelestia (Potts) 5165​It is similar with the exterior natural; unless this served interior things as a plane in which they see themselves as in a mirror, man could not think at all; and therefore this plane is formed first, even from infancy. But these matters are unknown, because that which comes forth interiorly in man does not come to view except by interior reflection.​ ​[3] The quality of the exterior natural is very manifest in the other life, for the faces of spirits and angels are formed from it and according to it.&nbsp; In the light of heaven the interiors, and especially the intentions or ends, shine forth through that face. If love to the Lord and charity toward the&nbsp;neighbor&nbsp;have formed the interiors, there is a consequent resplendence in the face, and the face itself is love and charity in form;​</p>



<p>​​Arcana Coelestia (Potts) 10276(8)​&#8230; the very doctrine from the Word must by all means give light and guidance. This very doctrine is taught by the internal sense, and he who knows this doctrine, has the internal sense of the Word.​</p>



<p>​Arcana Coelestia (Potts) 9086​. Divine holiness lies hidden in each and all things of the Word, but it consists in the fact that each and all things treat of the Lord, of His kingdom, and His church. These are things most holy, because they are Divine from the Lord, wherein there is thus eternal life, according to the words of the Lord in John:​ The words that I speak unto you are spirit, and are life (<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_9086/bible_king-james-version_john_6_63">John 6:63</a>).​<br>​But these most holy Divine things stand open before the angels in heaven, because these do not apprehend the Word naturally according to the literal sense; but spiritually according to the internal sense. Men also would apprehend the Word according to this sense if they lived an angelic life, that is, a life of faith and love. The things which are contained in the internal sense of the Word are no other than those which the genuine doctrine of the church teaches. The genuine doctrine of the church teaches the Lord, faith in Him, love to Him, and love of the good which is from Him. This love is charity toward the neighbor (<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_9086/swedenborg_arcana-coelestia-potts_6709">n. 6709</a>,&nbsp;<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_9086/swedenborg_arcana-coelestia-potts_6710">6710</a>,&nbsp;<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_9086/swedenborg_arcana-coelestia-potts_8123">8123</a>). They who live this life are enlightened by the Lord, and see the holy things of the Word; as by no means do others (see the pref ace to&nbsp;<a href="https://newchristianbiblestudy.org/multi/swedenborg_arcana-coelestia-potts_9086/bible_king-james-version_genesis_18_1-33">Genesis 18</a>).​</p>



<p>​&nbsp;​Apocalypse Revealed (Whitehead) n. 959​. The Word, which was dictated by the Lord, passed through the heavens of His celestial kingdom, and the heavens of His spiritual kingdom, and thus came to the man through whom it was written; wherefore the Word in its first origin is purely Divine. This Word, as it passed through the heavens of the Lord&#8217;s celestial kingdom, was Divine celestial, and as it passed through the heavens of the Lord&#8217;s spiritual kingdom, was Divine spiritual, and when it came to man, it became Divine natural. Hence it is that the natural sense of the Word contains in itself the spiritual sense, and this the celestial sense, and both a sense purely Divine, which does not appear to any man nor indeed to any angel.&nbsp;The Word that was dictated by the Lord passed across the heavens of His celestial kingdom and the heavens of His&nbsp; spiritual kingdom, and thus came to the man by means of whom it was written; and therefore the Word in its first origin is&nbsp; purely Divine. This Word when it passed across the heavens of the Lord&#8217;s celestial kingdom was the celestial Divine, and&nbsp; when it passed across the heavens of the Lord&#8217;s spiritual kingdom was the spiritual Divine, and when it came to the man it&nbsp; became the natural Divine. As the result of this the natural sense of the Word contains in itself the spiritual sense, and this&nbsp;sense contains the celestial sense, and both of them the purely Divine sense which is not open to any man nor indeed to&nbsp; any angel.​</p>





<h3 class="wp-block-heading has-secondary-color has-text-color has-link-color wp-elements-977b6b40f428fdd735329e7fa68e1280">Extension Work</h3>



<div data-wp-interactive="core/file" class="wp-block-file"><object data-wp-bind--hidden="!state.hasPdfPreview" hidden class="wp-block-file__embed" data="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-3-The-Word-Can-Open-the-Spiritual-Mind-and-Invert-Our-Thinking-.pdf" type="application/pdf" style="width:100%;height:600px" aria-label="Embed of Module-3-The-Word-Can-Open-the-Spiritual-Mind-and-Invert-Our-Thinking-."></object><a id="wp-block-file--media-92b0c492-fc91-4388-8829-2c4cf9c79730" href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-3-The-Word-Can-Open-the-Spiritual-Mind-and-Invert-Our-Thinking-.pdf">Module-3-The-Word-Can-Open-the-Spiritual-Mind-and-Invert-Our-Thinking-</a><a href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-3-The-Word-Can-Open-the-Spiritual-Mind-and-Invert-Our-Thinking-.pdf" class="wp-block-file__button wp-element-button" download aria-describedby="wp-block-file--media-92b0c492-fc91-4388-8829-2c4cf9c79730">Download</a></div>



<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>​</strong></span></p>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>2. The Two Modes Of Thinking Regarding Cause And Effect</title>
		<link>https://logopraxis-institute.online/divine-consciousness-part-2-of-7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Logopraxis Content]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2021 08:54:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Divine Consciousness]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://logopraxis.online/?p=7717</guid>

					<description><![CDATA[The Two Modes of Thinking Regarding Cause and Effect]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="nolwrap"><p><iframe loading="lazy" title="Divine Consciousness Part 2" width="950" height="534" src="https://www.youtube.com/embed/R6NMjUyTHxI?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>



<p>Divine Providence (Ager)251 (4)​&#8230; for all things that take place in the natural world correspond to spiritual things in the spiritual world, and every thing spiritual has relation to the church.​</p>



<p>​Arcana Coelestia (Potts) 3721(2)​.&nbsp;It appears to man that the objects of the world enter through his bodily or external senses, and affect the interiors; and thus that there is an entrance from the ultimate of order into what is within; but that this is a mere appearance and fallacy is manifest from the general rule that posterior things cannot flow into prior; or what is the same, lower things into higher; or what is the same, exterior things into interior; or what is still the same, the things which are of the world and of nature into those which are of heaven and of spirit; for the former are of a grosser nature, and the latter of a purer one; and those grosser things which are of the external or natural man come forth and subsist from those which are of the internal or rational man; and they cannot affect the purer things, but are affected by the purer things. How the case is with this influx, inasmuch as the very appearance and fallacy persuade altogether contrary to it, will of the Lord’s Divine mercy be told hereafter when treating on the subject of influx. From this then it is said that through the ultimate in which order closes, there is apparently as it were an entrance from nature.​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) 3483​. Whatever is seen anywhere in the universe is representative of the Lord’s kingdom, insomuch that there is not anything in the atmospheric and starry universe, or in the earth and its three kingdoms, which is not in its own manner representative. All things in nature, in both general and particular, are ultimate images, inasmuch as from the Divine are celestial things which are of good, from celestial things spiritual things which are of truth, and from both celestial and spiritual things are natural things. From this it is evident how gross, nay, how earthly and also inverted is that human intelligence which ascribes everything to nature separate or exempt from an influx prior to itself, or from an efficient cause. Moreover they who so think and speak seem to themselves to be wiser than others; that is, in attributing all things to nature, when yet on the contrary angelic intelligence consists in ascribing nothing to nature, but all and everything to the Divine of the Lord, thus to life, and not to anything dead. The learned know that subsistence is a perpetual coming forth; but still it is contrary to the affection of falsity and thence to a reputation for learning to say that nature continually subsists, as it originally came into existence, from the Divine of the Lord. Inasmuch therefore as each and all things subsist, that is, continually come forth, from the Divine, and as each and all things thence derived must needs be representative of those things whereby they came into existence, it follows that the visible universe is nothing else than a theater representative of the Lord’s kingdom; and that this kingdom is a theater representative of the Lord Himself.</p>



<p>​Arcana Coelestia 8211 (Potts)​ 8211(2) … for whatever exists in the natural world has its origin and cause from things which exist in the spiritual world, because universal nature is nothing else than a theater representative of the Lord’s kingdom (34 3483, 4939, 5173, 5962); whence come the correspondences. The variations of light and shade and also of heat and cold on earth are indeed from the sun, that is, from the difference of its altitudes, every year and every day, in the several regions of the earth; but these causes, which are proximate, and in the natural world, were created according to the things in the spiritual world, as by their prior and efficient causes, which are the causes of the posterior causes that exist in the natural world. For nothing which is in order ever exists in the natural world that does not derive its cause and origin from the spiritual world, that is, through the spiritual world from the Divine.</p>



<p>Heaven and Hell (Ager) 89. The whole natural world corresponds to the spiritual world, and not merely the natural world in general, but also every particular of it; and as a consequence everything in the natural world that springs from the spiritual world is called a correspondent. It must be understood that the natural world springs from and has permanent existence from the spiritual world, precisely like an effect from its effecting cause. All that is spread out under the sun and that receives heat and light from the sun is what is called the natural world; and all things that derive their subsistence therefrom belong to that world. But the spiritual world is heaven; and all things in the heavens belong to that world.​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) 2991. That natural things represent spiritual things, and that they correspond, may also be known from the fact that what is natural cannot possibly come forth except from a cause prior to itself. Its cause is from what is spiritual; and there is nothing natural which does not thence derive its cause. Natural forms are effects; nor can they appear as causes, still less as causes of causes, or beginnings; but they receive their forms according to the use in the place where they are; and yet the forms of the effects represent the things which are of the causes; and indeed these latter things represent those which are of the beginnings. Thus all natural things represent those which are of the spiritual things to which they correspond; and in fact the spiritual things also represent those which are of the celestial things from which they are.​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) 10199 ​. For all things which are perceived by man through the organs of sense signify spiritual things, which bear relation to the good of love and to the truths of faith, as do smell, taste, sight, hearing, and touch; hence “smell” signifies the perceptivity of interior truth from the good of love; “taste” signifies the perception and affection of knowing and of being wise; “sight,” the understanding of the truths of faith; “hearing,” perceptivity from the good of faith, and from obedience; and “touch” in general, communication, transfer, and reception.</p>



<p>[2] The reason of this is that all external sensations derive their origin from internal sensations which are of the understanding and will, thus in man from the truths of faith and from the good of love, for these constitute the understanding and the will of man. But the internal sensations, which are proper to the understanding and will with man, have not that sense which the external sensations have, but are turned into such when they flow in; for all things made sensible to man by the external organs of sense, flow in from internal things, because all influx is from internal things into external, but not the reverse. For there is no such thing as physical influx, that is, influx from the natural world into the spiritual, but only from the spiritual world into the natural. The interiors of man which belong to his understanding and will are in the spiritual world, and his externals which belong to the senses of the body are in the natural world. From this also it can be seen what correspondence is, and what is its nature.</p>



<p>Conjugial Love (Acton) 440​ … it is not the flesh that sensates the things which happen in the flesh, but the spirit. It is the same with this sense as with the others. Thus it is not the eye that sees and distinguishes the varieties in objects, but the spirit. So neither is it the ear that hears and distinguishes the harmonies of melodies in song, and the fitness of the articulation of sounds in speech, but the spirit. And the spirit sensates everything according to its own elevation into wisdom. The spirit which is not elevated above the sensual things of the body and so sticks in them, sensates no other delights than those which flow in from the flesh, and from the world through the senses of the body. These it seizes upon, with these it is delighted, and these it make its own.&nbsp;​</p>



<p>​Divine Love and Wisdom (Ager) 69. There are two things proper to nature &#8211; space and time. From these man in the natural world forms the ideas of his thought, and thereby his understanding. If he remains in these ideas, and does not raise his mind above them, he is in no wise able to perceive things spiritual and Divine, for these he involves in ideas drawn from space and time; and so far as that is done the light [lumen] of his understanding becomes merely natural. To think from this lumen in reasoning about spiritual and Divine things, is like thinking from the thick darkness of night about those things that appear only in the light of day. From this comes naturalism. But he who knows how to raise his mind above ideas of thought drawn from space and time, passes from thick darkness into light, and has discernment in things spiritual and Divine, and finally sees the things which are in and from what is spiritual and Divine; and then from that light he dispels the thick darkness of the natural lumen, and banishes its fallacies from the middle to the sides. Every man who has understanding is able to transcend in thought these properties of nature, and actually does so; and he then affirms and sees that the Divine, because omnipresent, is not in space. He is also able to affirm and to see the things that have been adduced above. But if he denies the Divine Omnipresence, and ascribes all things to nature, then he has no wish to be elevated, though he can be.​</p>



<p>Apocalypse Explained (Whitehead) 527​. For every man has a lower or exterior mind, and a higher or interior mind; the lower or exterior mind is the natural mind, which is called the natural man, while the higher or interior mind is the spiritual mind, and is called the spiritual man. The mind is called a man, for the reason that man is man because of his mind. These two minds, the higher and the lower, are altogether distinct; by the lower mind man is in the natural world, together with the men there, but by the higher mind he is in the spiritual world with the angels there.​<br>​<br>These two minds are so distinct that while man is living in the world he does not know what is going on in himself in his higher mind; and when he becomes a spirit, as he does immediately after death, he does not know what is going on in his lower mind; therefore it is said &#8220;God divided between the light and the darkness, and He called the light day, and the darkness night.&#8221; This makes evident that &#8220;day&#8221; signifies spiritual light, and &#8220;darkness&#8221; natural light.&nbsp;​</p>



<p>​Arcana Coelestia (Potts) 8918​&#8230; the thoughts and their ideas with man are founded upon spaces and times, insomuch that man cannot think without them. Consequently if you abstract times and spaces from a man’s thought, he scarcely perceives anything. Nevertheless the angels in heaven think absolutely without any idea of time and space, and with such fullness that in intelligence and wisdom their thoughts surpass the thoughts of man thousands, nay, myriads of times; and, wonderful to say, if there occurs to them an idea derived from time and space, shade and thick darkness at once come to their minds, because they then fall from the light of heaven into the light of nature, which to them is thick darkness.​</p>



<p>​&nbsp;​Arcana Coelestia (Potts) 4850​. As state and change of state are so often mentioned, and as few know what is meant, it will be well to explain. Time and the succession of time, or space and the extension of space, cannot be predicated of man’s interiors, that is, of his affections and the thoughts therefrom; because these interiors are not in time nor in place-although to the senses in the world it appears as if they were-but are in interior things which correspond to time and place. These interior things which correspond we have to call states, because there is no other word by which these corresponding things can be expressed.​</p>



<p>​​​Arcana Coelestia (Potts) 3887​. These things will necessarily appear to man as paradoxical, from his having no other idea of the good of love and the truth of faith than that they are certain abstract things without the power of effecting anything, when yet the contrary is true, namely, that all perception and sensation, and all energy and action, even in man on earth, are from the good of love and the truth of faith.​</p>



<p>​​Arcana Coelestia (Potts) 5373(3) … during man’s regeneration as to the natural, goods and truths are one and all brought together into memory-knowledges. Those which are not in the memory-knowledges there, are not in the natural; for the natural mind, as regards that part of it which is subject to the understanding, consists solely of memory-knowledges. The memory-knowledges that belong to the natural are the ultimates of order, and things prior must be in ultimates in order to come into existence and to appear in that sphere; and besides this all prior things tend to ultimates as to their boundaries or ends, and come into existence together therein as causes do in their effects, or as higher things do in lower as in their vessels. The memory-knowledges of the natural are such ultimates. Hence it is that the spiritual world is terminated in man’s natural, in which the things of the spiritual world are representatively presented. Unless spiritual things were presented representatively in the natural, thus by such things as are in the world, they would not be apprehended at all. From all this it is evident that during the regeneration of the natural all interior truths and goods, which are from the spiritual world, are brought into memory-knowledges, in order that they may appear.</p>





<h3 class="wp-block-heading has-secondary-color has-text-color has-link-color wp-elements-977b6b40f428fdd735329e7fa68e1280">Extension Work</h3>



<p class="has-text-color has-link-color wp-elements-cc14b04f55c74c556c8e159f2372aed7" style="color:#0bb530"></p>



<div data-wp-interactive="core/file" class="wp-block-file"><object data-wp-bind--hidden="!state.hasPdfPreview" hidden class="wp-block-file__embed" data="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-2-The-Two-Modes-Of-Thinking-Regarding-Cause-And-Effect-1.pdf" type="application/pdf" style="width:100%;height:600px" aria-label="Embed of Module-2-The-Two-Modes-Of-Thinking-Regarding-Cause-And-Effect-1."></object><a id="wp-block-file--media-5aa48dd9-17c1-4b66-84ed-ce6dbddbdbd2" href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-2-The-Two-Modes-Of-Thinking-Regarding-Cause-And-Effect-1.pdf">Module-2-The-Two-Modes-Of-Thinking-Regarding-Cause-And-Effect-1</a><a href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-2-The-Two-Modes-Of-Thinking-Regarding-Cause-And-Effect-1.pdf" class="wp-block-file__button wp-element-button" download aria-describedby="wp-block-file--media-5aa48dd9-17c1-4b66-84ed-ce6dbddbdbd2">Download</a></div>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>1. What The Finite Receives Is A Unique Version Of Divine Life</title>
		<link>https://logopraxis-institute.online/divine-consciousness-part-1-of-7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Logopraxis Content]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2021 08:38:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Divine Consciousness]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://logopraxis.online/?p=7625</guid>

					<description><![CDATA[Arcana Coelestia (Potts) 7270(4) &#8230; that there is only one substance which is substance, and that all other things are formations thence; and that in the formations that one only substance reigns, not only as form, but also as non-form, as in its origin. Unless this were so, a thing formed could not possibly subsist &#8230; <p class="link-more"><a href="https://logopraxis-institute.online/divine-consciousness-part-1-of-7/" class="more-link">Read more<span class="screen-reader-text"> "1. What The Finite Receives Is A Unique Version Of Divine Life"</span></a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="nolwrap">
<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="Divine Consciousness Part 1" width="950" height="534" src="https://www.youtube.com/embed/DA8z2heLFDA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p><span style="font-size: 14.399999618530273px;">Arcana Coelestia (Potts) 7270(4) &#8230; </span>that there is only one substance which is substance, and that all other things are formations thence; and that in the formations that one only substance reigns, not only as form, but also as non-form, as in its origin. Unless this were so, a thing formed could not possibly subsist and act.&nbsp;​</p>



<p>​Divine Love and Wisdom(Ager) 77​ &#8230; that the Divine apart from space is in all space, and apart from time is in all time. Moreover, there are spaces greater and greatest, and lesser and least; and since spaces and times, as said above, make one, it is the same with times. In these the Divine is the same, because the Divine is not varying and changeable, as everything is which belongs to nature, but is unvarying and unchangeable, consequently the same everywhere and always.​</p>



<p>Divine Love and Wisdom (Ager) 75 &#8230; Now, because intervals of time-which are properties of nature in its own world-are nothing but states in the spiritual world, states which appear progressive there because angels and spirits are finite, it can be seen that in God states are not progressive, because He is infinite, and because the infinite elements in Him are one, in accordance with the points we demonstrated above in nos. 17-22.&nbsp;&nbsp;​From this it follows that the Divine is present through all time independently of time.&nbsp;&nbsp;​</p>



<p>Arcana Coelestia (Potts) 4206 &nbsp;&#8230; That such various things of the Lord are represented, is not because various things are in the Lord, but because His Divine is variously received by men. This is like the life in man, which flows in and acts upon the various sensory and motive organs of the body, and upon the various members and viscera, and everywhere presents variety. For the eye sees in one way, the ear hears in another, the tongue perceives in another; so the arms and hands move in one way, and the loins and the feet in a different way; the lungs act in one way and the heart in another; the liver in one way and the stomach in another, and so on; but nevertheless it is one life which actuates them all so variously, not because the life itself acts in different ways, but because it is differently received; for the form of each organ is that according to which the action is determined.​</p>



<p>​​Divine Love and Wisdom (Ager) 4​&#8230; the Lord, who is the God of the universe, is uncreate and infinite, whereas man and angel are created and finite. And because the Lord is uncreate and infinite, He is Being [Esse] itself, which is called &#8220;Jehovah,&#8221; and Life itself, or Life in itself. From the uncreate, the infinite, Being itself and Life itself, no one can be created immediately, because the Divine is one and indivisible; but their creation must be out of things created and finited, and so formed that the Divine can be in them. Because men and angels are such, they are recipients of life. Consequently, if any man suffers himself to be so far misled as to think that he is not a recipient of life but is Life, he cannot be withheld from the thought that he is God.&nbsp;​</p>



<p>​True Christian Religion (Ager) 18 ​&#8230; Let us first consider the Divine Esse, and afterwards the Divine essence. In appearance the two are one and the same; but&nbsp;esse&nbsp;is more universal than essence; for essence implies&nbsp;esse, and is derived from&nbsp;esse. The Esse of God (or the Divine Esse) it is impossible to define, because it transcends every idea of human thought, since this can take in only what is created and finite, and not what is uncreate and infinite, and therefore not the Divine Esse. The Divine Esse is Esse itself, from which all things are, and which must be in all things in order that they may have being.&nbsp;​</p>



<p>Arcana Coelestia&nbsp;&nbsp;(Potts) 5110(3)​&#8230; nevertheless, when we consider that everything in the Lord is Divine, and that the Divine is above all thought, and&nbsp;&nbsp;altogether incomprehensible even to the angels,&nbsp;&nbsp;consequently if we then abstract that which is comprehensible, there&nbsp;&nbsp;remains being and coming-forth itself, which is the celestial itself and the spiritual itself, that is, good itself and truth itself.&nbsp;​</p>



<p>True Christian Religion (Ager) 25(3) &#8230; They said still further, that the Divine Esse, which is in itself God, is the Same; not the Same simply, but infinitely, that is, the Same from eternity to eternity; the Same&nbsp;every where&nbsp;and the Same with everyone and in everyone; and that all variableness and change are in the recipient, caused by the state of the recipient.&nbsp;​<br>​<br>That the Divine Esse which is God in Himself is the Itself, they illustrated thus: God is the Itself because He is love itself and wisdom itself, that is, He is good itself and truth itself, and therefore life itself. Unless these in God were love and wisdom itself and were good and truth itself and therefore life itself, they would not be anything in heaven and in the world, because there would be nothing in them related to the Itself. Every quality is what it is from the fact that there is an Itself in which it originates, and to which it must be related in order to be what it is. This Itself, which is the Divine Esse, is not in place; but it is present with and in those who are in place in accordance with their reception of it, since place, or progress from place to place, cannot be predicated of love and wisdom nor of good and truth, nor of life therefrom, which are Itself in God, and are even God Himself. On this rests His omnipotence. So the Lord says that He is in the midst of them, and that He is in them and they in Him. ​\</p>



<p>​Arcana Coelestia&nbsp;&nbsp;(Potts) 6876(2)​&#8230; The angels themselves, who so far excel men in wisdom, cannot think otherwise of the Divine, for they see the Lord in the Divine Human; they know that an angel, with whom all things are finite, can have no idea whatever of the Infinite, except by what is like the finite.​</p>





<p></p>



<h3 class="wp-block-heading has-secondary-color has-text-color has-link-color wp-elements-f301a91939ad1a6a812103ad602831fa">Extension Work </h3>



<div data-wp-interactive="core/file" class="wp-block-file"><object data-wp-bind--hidden="!state.hasPdfPreview" hidden class="wp-block-file__embed" data="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-1-What-the-finite-receives-is-a-unique-version-of-the-Divine-Life-1.pdf" type="application/pdf" style="width:100%;height:600px" aria-label="Embed of Module-1-What-the-finite-receives-is-a-unique-version-of-the-Divine-Life-1."></object><a id="wp-block-file--media-65e399fb-b3e8-4277-a2c2-db4d913c8f77" href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-1-What-the-finite-receives-is-a-unique-version-of-the-Divine-Life-1.pdf">Module-1-What-the-finite-receives-is-a-unique-version-of-the-Divine-Life-1</a><a href="https://logopraxis-institute.online/wp-content/uploads/2024/01/Module-1-What-the-finite-receives-is-a-unique-version-of-the-Divine-Life-1.pdf" class="wp-block-file__button wp-element-button" download aria-describedby="wp-block-file--media-65e399fb-b3e8-4277-a2c2-db4d913c8f77">Download</a></div>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
